网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

“杂乱无章”用英语怎么说?

2024-04-20

at sixes and sevens

 
 

乱七八糟;意见不一

 

"I am at sixes and sevens about what to do."

 

你可能可以猜出这句话的大概意思—我心中七上八下,拿不定主意该怎么办。原来我们中文里经常说的“七上八下”、“乱七八糟”“杂乱无章”在英文中是“at sixes and sevens”(六上七下)。

 

该习语一般认为源于古时一种复杂的掷色子游戏,色子面上的最高点数是7,如想求得13点,即一个色子6点,一个色子7点,这几乎就是不可能的,只有那些心烦意乱或处于思想混乱状态下的人才会下此赌注。所以这个习语最初表示“漫不经心地下赌注”,后来转而表示“心烦意乱”,最后又引申出“乱七八糟”、“意见不一”等意思。

 

A: You have loused up the whole business; it’s at sixes and sevens.

整个买卖让你弄得乱七八糟。

B: I feel so terrible. We just went to a lot of trouble for nothing.

我感觉糟透了 ,一切都白忙了。

(素材来自每日学英语,如有侵权请联系删除)

纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育