water是水
proof是防……的,耐……的(adj.)
water-proof就是防水的
water-proof material 指的是由本身就防水的材料制成的,也可以通过在织物(如PVC、PU或橡胶)上应用防水材料来防水。
water-proof material 指的是,即使在比较粗糙的情况下也是完全防水的。不仅需要使用超高质量的材料,而且还增加了防水材料的测试,成本更高。
例句:
Breathable, waterproof clothing is essential for most outdoor sports.
大多数户外运动衣服必须透气且防水。
My watch is shockproof and waterproof.
我的手表防震防水。
防水材料除了water-proof,
还有一种说法就是water-resistant。
water-resistant material只是在一定程度上防水。紧密排列的孔也可以提供纤维的防水能力,因此纤维的密度甚至可以使某些材料防水。
在更恶劣的条件下,这种材料不能完全防水。这种材料由于成本降低而便宜得多,因为没有进行任何测试以确保防水,且与防水材料相比,其生产所需的质量较低。
【例】
Oiled wood is water-resistant and won't flake.
上过油的木头防水而且不会剥落。
两者区别
-waterproof 和 water-resistant-
1、water-proof完全防水,
而 water-resistant某种程度上防水。
2、water-proof防水等级高;
而 water-resistant防水等级低。
3、water-proof材料是通过高科技来增加防水性;
而 water-resistant是通过使用蜡或聚氯乙烯涂层等来达到防水的目的。
4、water-proof材料是经过严格防水测试的;
而 water-resistant 没有;
5、water-proof材料比较贵;
water-resistant材料比较便宜。
那woman-proof
与water-proof结构很类似
翻译过来是什么意思呢?
“woman-proof”
- 到底什么意思?-
woman proof可不能随便使用!这是一个自带歧视的词汇,不是一个尊重的用词。
它实际上是表达对女人无动于衷的人;或者是不会受女人影响的人;又或者是说对女性不友好的;防止女人使用的。
【例】
Hmm, it must be woman-proof.
嗯,这东西肯定是防你们女人的。
01.woman hood
"womanhood" 指的是女性的状态、性质或特征,包括与女性相关的生理、社会、文化和心理方面的特征。
Womanhood is the state of being a woman rather than a girl, or the period of a woman's adult life.
这个词通常用来描述女性的成年状态,与"girlhood"(女孩时期)相对应。
【例】
"The book explores the challenges and triumphs of womanhood in different cultures."
"这本书探讨了不同文化中女性的挑战与胜利。"
素材来源网络
如有侵权请联系删除