今天我们来说说一些与数字有关的英文短语吧,
之前也有介绍过,
今天我们要讲的是数字“4 four”,
英文中有很多与four有关的趣味表达,
下面我们就一起来看看吧!
01. like cheese at four pence
pence是“便士”,cheese是“奶酪”,
那这句话字面意思就是“像4便士的奶酪”,
这是什么意思呢?
这要从其来源说起了。
话说在英格兰西北部的兰开夏郡,
古时普通芝士最多卖两便士,
4便士的芝士属于奢侈品,
长期放在货架却无人问津。
所以like cheese at four pence就是被用来形容“处于空闲、
尴尬和/或不合适的状态;被忽视、遗弃的东西”,
还可形容人浪费时间,一般在英国使用。
例句:Well, don't just sit there like cheese at four pence—speak up and say what's on your mind!
不要只是很尴尬地坐在那里——大声说出来,
说出你在想什么!
02. ten-four
Ten-four这个大白之前有介绍过,
不是“十-四”,而是二十世纪初的通讯用语,
表示“消息收到、知道、立即执行”等意思。
例句:
We found him under the bridge ,His leg is broken .
我们在桥下找到他了,他腿受伤了。
Ten-four .
收到。
03. on all fours
on all fours这个你能联想到什么?
小编首先想到的是四脚朝天的乌龟,
哈哈~,on all fours就有“四脚着地地;匍匐”的意思,
它还有“完全一致”的意思,
想想我们平时非常赞同某个观点的时候,
是不是会说“举双手双脚赞成”。
例句:He is just a baby on all fours .
他只是一个匍匐爬行的婴儿。
The paternal longing ran on all fours with her own desire.
父亲的愿望和她的心愿几乎完全一致。
04. these four walls
these four walls字面意思是“这四面围墙”,
其实在口语中是用于叮嘱保守秘密,
即“打住,到此为止”。
例句:
Don't let this go further than these four walls.
走出这屋就不要再谈这事了。
05. twenty-four seven
twenty-four seven这是什么意思呢?
“24 7”?其实这个表达是用来表示“一整天,
每天;任何时候、每时每刻”的意思,
是"twenty-four hours a day, seven days a week."的简称,通常简写成24/7.
例句:
It's the only shop in the entire city that's open 24/7.
这是全市唯一一家24小时营业的商店。
06. four-letter word
letter是信件的意思,
那four-letter word是不是指“四封信的文字”呢?
当然不是,这里的four-letter是“下流的;
庸俗的”的意思,因为英文当中刚好许多忌讳语、
脏话是四个字母组成的,
所以英语当中有些四个字母的单词,
被认为具有亵渎性的。
这样我们就能很好理解four-letter word是什么意思了,
是指“粗话;猥亵语”的意思。
例句:
This is a four-letter story.
这是一个庸俗的故事
To most voters, "taxes" is a four-letter word.
对大多数选民来说,“税收”是一个忌讳的单词。
今日知识小结:
1.like cheese at four pence 处于空闲、尴尬和/或不合适的状态
2.ten-four 消息收到、知道、立即执行
3.on all fours 四脚着地地;匍匐;完全一致
4.these four walls 打住;到此为止
5.twenty-four seven 一整天,每天;任何时候、每时每刻
6.four-letter word 粗话;猥亵语。
素材来源网络
如有侵权请联系删除