我们有许多的日常迷惑行为,比如:转发微博/朋友圈锦鲤祝好运;不在室内打伞;不能把筷子竖插在饭碗里;不能踩井盖;左眼跳财右眼跳灾...
同样,西方也有自己的小迷惑,比如:“cross one's fingers”手指交叉希望得到好运气;打破镜子会倒霉七年;两人如果无意间说出同一个单词或短语会引发厄运,所以谁抢先说出单词 “Jinx” 谁就会打破厄运...
还有我们今天要学习的这个表达:knock on wood
01.knock on wood 怎么理解?
Knock是敲,wood是木头, 但 knock on wood可不仅仅是“敲木头”那么简单!
我们先来看看它的英文释义:
翻译成中文的意思是:为了避免厄运,无论是当你提到过去拥有的好运气,还是当你提到对未来的希望时,都应该这么说。
当然,许多人会选择直接敲两下离自己最近的木制品,而不是把knock on wood说出口,你可以把它理解为:“但愿有这种好运”或“老天保佑”
举个例子:
One of my old friends was just diagnosed with cancer. I just pray nothing like that ever happens to my family, knock on wood.
我的一个老朋友刚被诊断患了癌症。但愿这种事情不会发生在我家人身上,老天保佑。
有的人说,knock on wood产生于中世纪,当时人们认为只要触摸到耶稣受难的十字架就会给自己带来好运;
而另一种说法是,古代有人迷信地认为木头里有专门破坏别人好事的神灵,如果你说了knock on wood,神灵就听不见你说的话,也就无法破坏你的好事了。
英语中关于“wood”的表达也有很多,接下来我们就来一起学习吧!
02.“wood”相关英语表达
①a babe in the woods
这里的woods是树林的意思,在树林中的小婴儿指的就是“在某一领域一窍不通,没有经验,什么也不懂的人”。
举个例子 :
The professor may be an expert in political science, but he's obviously just a babe in the woods when it comes to the real world of politics.
那位教授可能是个政治学家,但是当谈到现实政治的时候,他显然茫然无知。
这个用语来自1595年一首很流行的诗歌"the Children Of The Wood"(“树林的孩子们”)。诗里写的是两个孤儿被遗弃在森林里的故事。
后来 a babe in the woods 逐渐演变,指孤立无助或是没有经验的人。
②be out of the woods
“be out of the woods”的字面意思是离开树林,引申的含义指的是“脱离险境”。
举个例子:
These blood test results are a good sign, but you're not out of the woods just yet.
这些血检结果是个好兆头,但你还没有脱离危险。
be out of the woods还常出现在另一个习惯用语中——don't whistle until you are out of the woods。
它的意思是指:不要在完全确定、永久地解决了问题之前,就提前认为或宣布问题已经解决,因为在那之后可能会出现更多的问题。
③can't see the wood for the trees
小编非常喜欢的一首英文歌《crowded heart》的歌词中有这样一句:So many times I couldn’t see the forest for the tree
其中can't see the forest/wood for the trees的意思是指“关注小细节而忽略了大局,舍本逐末”。
由于被琐碎的细节所占据,无法理解或关注大局。也就是所谓的“一叶障目,不见泰山”。
举个例子:
The way he's obsessing over one doorknob when we're renovating the entire house makes me think that he can't see the forest for the trees.我们翻修整个房子的时候,他被一个门把手占据了全部心思,让我觉得他就是本末倒置。
④cut the deadwood out
cut the deadwood out 除了指“修剪植物的枯死部分”,还有一个意思是:To eliminate or remove one who is ineffective and unproductive.排除或解雇一个没有效率和生产力的人。
举个例子:
Based on these consistently low numbers, it's time to cut the deadwood out of your department.
基于这些持续较低的数据,是时候削减你部门的冗员了。
素材来源网络
如有侵权请联系删除