网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

在微信里“拉群”、“退群”用英语该如何表达?

2024-11-11
 
WeChat group群聊
虽然“拉”这个动作的英语是“pull”, “drag”, 但其实我们并没有真的做这些,所以千万别说“I'll pull you or drag you to a group”,可以说:

I'll start a WeChat group.
我来拉/建个群。
I'll add/invite you to a WeChat group.
我把你拉(邀请)进群。

这个时候可能需要先添加对方为好友才能拉人,你就可以问:
Should I scan you or you scan me?
我扫你还是你扫我?
Let me scan you.
我来扫你吧。
Please search me by phone number/ WeChat ID.
请搜我的手机号/微信号来加我。
Just put my phone number in.
直接搜我的号码吧。

完成了进群的操作,我们就可以进行下一步了
解散群聊
disband the group(最直接的表达)
disband /dɪsˈbænd/ 解散 遣散
say goodbye to this group(更委婉一些)

移出群聊
当需要单独移除某位成员时,可以说:
remove someone from the group

退出群聊
自己主动退出群聊,则可以用:
leave the group
exit the group conversation
例句:
If you don't find this relevant, you feel free to leave it.
如果您觉得这个群没用,可以选择退群。

素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育