网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

“普通话”英文怎么说?居然不是“Chinese”?那是什么?

2024-11-15
 
Chinese的确是中文的意思
Chinese=the language used in China
这个language的范围是很大的
包含中国所有的语言和方言
包括普通话、闽南语、粤语等等
所以 Chinese≠普通话!
今天小编就给大家讲讲,各种方言该怎么用英语表达!

Mandarin
普通话
像“饺子”、“粽子”这种极具中国特色的词语
其英文都可以直接用拼音表示
“普通话”,其实也是可以用拼音表示
也就是“Putonghua”
普通话:所谓的“普通话”,是以北京语音为标准音,以北方话为基础,以典范的现代白话文,作为语法规范的现代标准汉语。其中,“普通”指的是“普遍”和“共通”的意思。

比如:Putonghua proficiency test
也就是:普通话水平测试。

除了这个音译外,还可以意译
即“common speech”或“Mandarin”
在牛津高阶英汉双解词典中
“Mandarin”被解释为:
The standard form of Chinese, which is the official language of China.
比如,在《生活大爆炸》中
谢耳朵学习普通话时,用的就是“Mandarin”
例句:
I‘m really glad you decided to learn mandarin.
我真的很高兴你决定学普通话。

*Mandarin只有在M大写的时候,才表示“普通话”哦~

除此之外,mandarin也可以表示一种水果—橘子。

为什么“普通话”≠“Chinese”?
大家都知道,“Chinese”可以表示“中国人”,也可以表示“汉语”。那么,汉语就等于普通话吗?
当然不是。
因为在汉语的大家族中,除了普通话,还有“方言”。

dialect[ daɪəlɛkt]
地方话、方言、土话
例句:
With its special location of Yueyang, its dialect is very complex.
岳阳由于其地理位置的特殊性,方言十分复杂。

如粤语、客家话、闽南语、杭州话、四川话、藏语等都是方言,那么这些方言的英文是什么?

方言粤语 - Yue (Cantonese)
闽语 - Min (Hokkien-Taiwanese)
吴语 - Wu (Shanghainese)
徽语 - Hui (sometimes classified as Mandarin, Wu or even Gan)
客家话 - Hakka
湘语 - Xiang (Hunanese)
晋语- Jin (sometimes considered a dialect of Mandarin)
赣语 - Gan (sometimes classified as a variety of Hakka)

除了“说”的方面外,我们还需要注意的就是在“写”的时候,中文也是被分为简体中文和繁体中文的

简体中文Simplified Chinese
Simplified
读法 英 ['sɪmplɪfaɪd] 美 ['sɪmplɪfaɪd]
作动词的意思:使(某事物)简单[简明],简化( simplify的过去式和过去分词 )

繁体中文Traditional Chinese
Traditional
例:
The program supports English, Traditional Chinese and Simplified Chinese languages.
本程式支持英文,繁体中文和简体中文。

素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育