“看起来二十多岁的样子”
“大概有三十多个”
“需要四十多分钟”
……
我们在生活中不少与数字打交道
有的时候我们能说出精确的数字
但更多时候我们只能说出个大概
那么,“差不多的数据”英语应该怎么表达呢?
"二十多" 别用 more than twenty!
more than是“多于;比……多;超出”的意思
但是more than twenty可别理解成“二十多”!
这样的表达是在强调
不止20(可能是40、50、甚至80…)
意思差老远了
所以如果你说一个女生二十多岁,
用了more than twenty
是很可能会被打的。
正确的是
twentysomething
-something作为后缀
-something is combined with numbers such as twenty and thirty to form adjectives which indicate an approximate amount, especially someone's age. For example, if you say that someone is thirty-something, you mean they are between thirty and forty years old.
数字(如twenty或者thirty)与-something结合在一起构成形容词,表示的是大致的数量,尤其是某人的年龄。例如,如果你说某人是thirty-something,你的意思是他们在三十到四十岁之间。
something表示不明确的"几"
类似的表达还有
thirtysomething percent
百分之三十几吧
one hundred something people
一百来号人吧
例句:
Many twentysomething entrepreneurs make their fortunes on the internet.
许多20多岁的企业家通过互联网发家致富。
“十几”岁的表达并不在这一系列里,
而是直接用
teens, teenage,或者 teenager
teens
A person's teens are the period in which they are aged between 13 and 19
十几岁
例:
Both my daughters are in their teens.
我的两个女儿都十几岁。
He's in his early/mid/lateteens.
他十三四/十五六/十八九岁。
此外
表示人的不确切岁数
也可以用几十的复数形式表示
例句:
He became a professor in his thirties.
他三十多岁时成为了教授。
"好几万块钱"用英语怎么说?
当基数词表示不确切数字,如成百、成千上万,三三两两时,基数词则以复数形式出现。
好几百的 = hundreds of
好几百块 = hundreds of yuan
类似的
好几万= tens of thousands of
好几万块 = tens of thousands of yuan
(ten 和 thousand 都要加 s )
英文里没有"万"这个单位
1万 = 10千= ten thousand
例句:
There are hundreds of people in the hall.
大厅里有数以百计的人。
Tens of thousands of people packed into the gym.
几万人挤进了那座体育馆。
素材来源网络
如有侵权请联系删除