网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

当教授说“That's quite good”真的没有在夸你...

2024-12-10
 
英语里很多词看起来的意思跟实际的意思并不相同,有时甚至还大相径庭。今天,小编就来给大家说几个容易让人误解的短语。在跟外国人打交道的时候,一定要记住哦,别闹了笑话。

1.quite good
看起来好像是:挺好!
实际上人家的意思是:稍欠火候。

2.not bad
看起来好像是:马马虎虎但是不太好。
实际上人家的意思是:挺好的。

3.I hear what you say
看起来好像是说:你说啥我听到了。
实际上人家的意思是:你说的是狗屁,我完全不想跟你再讨论下去了。

4.with the greatest respect
看起来好像是:他好像特别尊重你。
实际上人家的意思是:你这个臭傻×。

5.perhaps you would like to think about/
I would suggest/
it would be nice if…

看起来好像是:他们只是在提出建议,想跟你商量商量。
实际上人家的意思是:这是命令。

6.oh,by the way/
incidentally

看起来好像是:顺便一提的小事儿。
实际上人家的意思是:这个事才是重点。

7.it was a bit disappointing that…
看起来好像是:没关系,他没怎么放在心上。
实际上人家的意思是:你特么到底做了些什么?

8.Could we consider some other options...?
看起来好像是:他在跟你商量。
实际上人家的意思是:你的方案就是个狗屎。

素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育