网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

“中国汉字”不是“Chinese Word”,说错就尴尬了!

2024-12-14
 
容易说错的几个常见英语表达学起来~!

1.“中国汉字”不是“Chinese word”
就算是学了英语,汉字还是我们最亲切最熟悉的字,那么汉字的英文表达是什么?
Chinese word ✘
Chinese character [ˈkæriktə] ✔

中国汉字是象形文字,方框字,上世纪50年代为了方便学习才发明了拼音,所以,汉字需要用单独的词来表达,就是Chinese character.

汉字是这样表达,但是世界上大多数语言都是字母拼成,他们都有字母表,比如英语有26个字母,所以,英文单词是字母组成词汇,那一定是用English word来表达。

例句:
That foreigner knows how to write Chinese character.
那个外国人会写汉字。

2.'婴儿肥'英语怎么说?
她有点婴儿肥,英语怎么说?
She is fat.✘
She has a plump face.✔
在英美人眼里,说别人“fat”一看你们就不是“best friend”(最好的朋友),甚至还会引起误解,让人以为你“歧视胖子”。

英语,特别是正式场合用语,讲究委婉与礼貌,英语中直接说人fat,有吵架或骂人的感觉。若一定要表达胖,可以换作丰满或其他褒义词。

3.‘番茄酱'英语怎么说?
tomato sauce ✘
ketchup ✔
tomato sauce到底是什么?它主要由番茄、油、肉、高汤和香料构成,更像是我们吃意面时候的番茄酱汁。
而 Ketchup 主要由番茄、糖、醋(或其他酸性物质)以及香料构成。
例句:
I can't eat french fries without ketchup.
我吃薯条不能没有番茄酱。

素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育