网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

green是绿,bean是豆,green bean却不是“绿豆”!别再理解错了!

2024-12-26
 
green是“绿色的”,bean 是“豆子”,但绿豆不能想当然翻译成“green bean”!
其实green bean不是我们用来煮粥喝的绿豆,而是用来炒菜的四季豆。
在英国,四季豆也叫法国豆,英国人嘴里说的French bean就是我们常吃的四季豆。
因为四季豆的形状是长条,string是细绳和带子,所以四季豆还可以说string bean,这个说法在美国比较常见。当然,四季豆最规范的表达还是green bean。
例:
It is common sense that raw green beans are not edible.
生的四季豆不可以食用是常识。

豌豆是pea,但pea-green不是绿色的豌豆,而是形容浅绿色的。
例:
In my opinion, this pea-green dress suits you very much.
依我看,这件豆绿色的裙子很配你。

一、“绿豆”应该怎么说?
mung和mung bean都可以表示绿豆,在国外餐厅喝绿豆汤要和服务员说 mung bean soup,说成green bean soup就只能喝四季豆汤了。
例:I am going to cook porridge for supper, could you buy some mung beans in the wet market?
晚饭我打算煮粥,你能去菜市场买点绿豆吗?
各种豆子的英文:
red bean 红豆
soybean 大豆;黄豆
black bean 黑豆
turtle bean/ black turtle bean 黑豆
broad bean / fava bean 蚕豆

二、be full of beans ≠ 全是豆子
豆子是重要的粮食,吃多了容易产生饱腹感,我们吃饱后肯定是活力满满的。
老外常用 be full of beans 形容人精力充沛、神采奕奕的样子,别人对你说 you are full of beans也就是在夸你气色很好。
例:I feel a little dizzy.
我有点头晕。
Maybe you will be full of beans after lunch.也许你吃完午饭后就会充满活力。
be full of beans是“精力充沛”,not have a bean难道是“没精打采”吗?这么理解可就错了。

 三、“not have a bean”是什么意思?
有钱人的口袋里会有很多钱,一个好的豆荚里也会结出很多豆子。如果一个人连一个豆子都没有,那他肯定很穷。
“not have a bean”里的“bean”,指的是money,而不是豆子。
例:He does not have a bean ,you should not have borrowed money from him this morning.
他没钱,今天上午你本来不该开口问他借钱的。

素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育