说到多喝热水,在中国,真的是包治百病啊!感冒了/来大姨妈了/头痛了......,不管生了什么病,身边的朋友都会送你一句“多喝热水”。随着tiktok难民涌入小红书,很多外国人接受了我们喝热水的建议:
一、那“多喝热水”这句话,用英文应该怎么说?
大家是不是就想到了“drink more hot water”呢?如果你这么和歪果仁说,人家可是要怀疑你要谋财害命哦!
在英语中,hot water多指的是刚煮开的滚烫的水、开水,可以用来泡茶、冲咖啡,直接喝hot water会出事的。
除此之外,hot water还可以表示大麻烦、困境,相当于deep trouble/difficult situation,用法是be in/get into hot water,意思是处于水深火热中。
而热水的正确表达其实是warm water。
例句:
When taking medication, you should drink warm water, no juice.
吃药要配温开水,不可以喝果汁。
我们再来看看其他各种水吧!
plain boiled water 白开水
plain /pleɪn/ 意思是清澈的、朴素的,boiled water是烧开的水,清澈烧开的水,那就是白开水咯!
spring water 泉水
spring也可以表示泉水哦~
bottled water 瓶装水
running /tap water 自来水
mineral water 矿泉水
pure water 纯净水
fresh water/salt water 淡水/盐水
二、热水不是用hot哦!大家记住了吗?我们接下来再看看hot的其他表达吧!hot除了“热”的意思之外,还有很多其他意思哦!
1、hot = 性感
如果别人夸你"You are so hot",可不是在说你看上去很热,而是在夸你性感哦!
例句:
The girls all think he’s hot stuff.
女孩们都认为他是个性感的家伙
2、hot = 受欢迎的
hot也可以表示受欢迎的,得宠的。和这个意思比较接近的是热门的、最新的(新闻、消息)。
例句:
He is one of the hottest young talents around.
他是这里当红的青年才俊。
The energy policy became a hot issue.
能源政策成了热门话题。
3、hot = (脾气)暴躁的
当hot表示暴躁的,易怒的,有两个表达,比较常见的是have a hot temper,变成形容词就是hot-tempered。
另一个词get hot under the collar在口语中较常使用,意思是发怒、怒气冲天,常指因为一些不重要的事情而生气。
例句:
I don’t understand why people are getting so hot under the collar about it.
我不理解为什么人们对这件事如此生气。
I've been so hot-tempered lately.
我最近脾气一直不太好。
4、hot = 辣的
hot food有两个意思,是表示这个食物很烫或者说这个食物很辣。
素材来源网络
如有侵权请联系删除