网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

Winter是冬天,Rat是老鼠,那 你知道Winter rat是什么意思吗?

2025-02-12
 
大家都知道
Winter是冬天
Rat是老鼠
那你知道Winter rat
是什么意思吗?
“冬天的老鼠”?
当然不是!
那是什么意思呢?
一起学习一下吧。

1、Winter rat ≠ 冬天的老鼠
其实,“Winter rat”是美国俚语,我们先看一下英英解释:A beat-up car that one does not mind driving in harsh winter weather. Primarily heard in US。一到冬天,很多路面都会结冰,人们都不愿意把家里的好车开出去,但破旧的车就无所谓了。所以,“Winter rat”的意思是:破旧的汽车。
例句:
You don't take your Corvette out in the snow, do you?
你不会在雪地里开你的克尔维特吧?
Of course not, that's what my winter rat is for!
当然不会,这就是我那辆旧车的用处!

2、Close to home≠离家很近
其实,“Close to home”的意思是:戳到痛处;说得太露骨;感同身受。
例句:
Her remarks about me were embarrassingly close to home.
她对我的评论让我很难堪。

3、Egg on your face ≠脸上有鸡蛋
我们先看一下英英解释:If you've said or done something wrong, and it's made you feel embarrassed or stupid. 原来这个习语是指一个人说错了话或做错了事,让人感到很尴尬,很难堪。所以,“Egg on your face”的意思是:处境很尴尬;让你难堪。
例句:
He definitely has egg on his face.
他处境很尴尬。

素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育