1.英语里的“开灯” “open”有“开”的意思,但它更多的是指原本闭合的物体,把它从中间打开,比如: open the book 翻开书 open the door 开门 open the window 开窗 这个“开”的反义词,一般用close,意思是“关闭、合上”,所以“合上书本”是“close the book”,“关上门”是“close the door”。
“turn on”也是“打开”,不过它还有一层意思是“启动或开启某个设备系统”。 所以一般电器或者电子设备的“打开”要用“turn on”, 比如: turn on the light 开灯 turn on the computer 开电脑 turn on the TV 开电视
开会:hold a meeting 开车:drive a car 开店:keep a shop 拧开瓶盖:twist off the cap 揭开酸奶:peel off the yogurt 撕开包装袋:tear open the package 翻开盖子:flip up the lid 打开密封袋:unzip the bag