生活太苦,剧又太甜
小编还那么好磕!
追完一集又一集,磕完正片磕花絮
磕着磕着眼睛挂黑圈
不过剧追得再嗨学习也不能落图片
今天就一起来学学“黑眼圈”英文怎么说?
●1. “黑眼圈”英文怎么说?●
黑眼圈
dark circles
黑眼圈,就是眼睛下边肤色较暗
dark表示:颜色深的,暗的
I can tell from your dark circles that you didn't sleep well last night.
我可以从你的黑眼圈看得出你昨晚没睡好。
You have heavy dark circles under your eyes.
你的黑眼圈好重!
而 black eyes 是指
因为受伤或被打而青肿的眼睛
Jimmy was hit hard in the face during the fight,
and he was left with black eyes the next morning.
Jimmy因为打架脸部受重击,
第二天早晨起来时发现眼睛被打肿了。
●2. “眼袋”英文怎么说?●
首先我们来看“眼袋”和“黑眼圈”的区别:
(左边是“眼袋”,右边是“黑眼圈”)
“眼袋”常见的英文表达有两种
①
eye bag / baggy eyes
Eye bags are often the result of fatigue.
Try sleep more. It works magic.
眼袋通常是因为疲劳所致。
多睡会儿真的很管用。
②
eye pouches
A lot of people are born with obvious eye pouches.
很多人天生带有大眼袋。
●3. “翻白眼”不是white eyes?●
①“白眼”本质上就是“给某人一个鄙视的眼神”
用英语表达为:give somebody a disdainful look
这里的disdainful是一个形容词
表示“轻蔑的、鄙视的”的意思
来看牛津词典的解释:
②“翻白眼”还有一个短语
更加形象生动:roll eyes
roll是一个及物动词,表示“卷起、翻起”。
roll eyes字面意思是“翻起眼珠”
即表达“对某些人或事的不屑一顾”
She rolls her eyes about everyone she doesn’t like.
她对任何她不喜欢的人都翻白眼。
●4. “红眼病”不是red eye●
剑桥词典里对red eye是这样解释的:
即red eye 的意思是夜航航班
乘客因乘坐夜机而睡眠不足
导致眼睛发红
如果我们要表达医学上的“红眼病”
用pinkeye
而如果我们要表达的是“嫉妒的眼红”
用green-eyed
莎士比亚的戏剧《奥赛罗》里有一个短语
green-eyed monster,即"妒忌"
He shows the green-eyed monster of my success.
他对于我的成功表示出了嫉妒。
素材来源网络
如有侵权请联系删除